Verschil tussen Buck Naked en Butt Naked Het verschil tussen
'Buck naked' en 'butt naked' betekent echter vrijwel hetzelfde. In beiden is iemand volledig naakt. De relatie tussen de twee zinnen is echter moeilijk te definiëren, vooral omdat niemand precies weet waar ze vandaan komen. Er zijn veel voorgestelde oorsprong voor de zinnen.
De betekenis van de uitdrukking 'kont naakt' is waarschijnlijk het gemakkelijkst te beschrijven. Het betekent dat iemand zo naakt is dat zijn kont vertoont. Dat zou de oorsprong van de uitdrukking kunnen zijn: iemand besloot het woord 'naakt' te versterken met een woord dat suggereert hoe naakt ze zijn. Dit is volledig mogelijk, aangezien er andere uitdrukkingen zijn die hetzelfde betekenen, zoals 'grimmig naakt'. Het woord 'grimmig' daar is een mutatie van het woord 'start', wat zou kunnen verwijzen naar iets dat uitsteekt als een staart.
Anderen zeggen dat 'butt naked' een mutatie van 'buck naked' was, of dit nu toevallig of opzettelijk was. Dit is moeilijk te verifiëren, omdat er geen records zijn die aangeven wat het eerst was, en anderen het tegenovergestelde beweren: dat 'buck naked' een mutatie van 'butt naked' is. Het is ook mogelijk dat de twee apart zijn ontwikkeld, maar op vergelijkbare manieren.
'Buck naked' is de moeilijkere van de twee om een oorsprong voor te vinden, want 'buck' heeft verschillende betekenissen. Zoals hierboven vermeld, kan het een mutatie van 'kont naakt' zijn. Het kan zijn veranderd om de zin sociaal acceptabeler te maken op plaatsen waar het woord 'butt' te grof zou zijn geweest, of het zou een simpele misvatting kunnen zijn die populair werd.
Als 'buck naked' het origineel was, dan leidde dat tot de vraag wat mensen bedoelden toen ze het woord 'buck' erin stopten.
Eén suggestie is dat toen de uitdrukking ontstond, het woord 'emmer' voor korte tijd jargon voor de billen was. Van daaruit zou 'buck' een voor de hand liggende verkorting zijn, en de verandering in 'butt' zou gewoon een kwestie zijn van het opruimen van een soort slang dat buiten gebruik was.
Anderen zeggen dat het woord 'bok' verwijst naar een denigrerende term voor zwarte en Indiaanse mannen, die bedoeld was om hen te dehumaniseren door ze dieren te noemen of hen te bespotten door ze tevergeefs te noemen man. Sommige Indiaanse stammen jaagden op het dragen van kleine kleding, en zwarte slaven werden vaak uitgekleed op de markt. De term 'buck naked' zou een vergelijking met een van beide zijn. Van andere zinsdelen die het woord 'buck' gebruiken, is echter gebleken dat ze niet uit deze betekenis zijn voortgekomen, ondanks enige controverses.
Wegend van de slang betekenissen, betekende 'bok' in de eerste plaats een mannelijk dier, dat typisch een hert was. Het was gebruikelijk om naaktheid te vergelijken met dieren, zoals de uitdrukking 'naakt als een jaybird', dus dat is een mogelijke oorsprong.
Een andere is dat het naar leer van leer leek in plaats van naar het dier. Dit is eigenlijk de oorsprong voor een andere term voor naaktheid. 'Buff' was een term voor leer, vooral van buffelhuid. Het werd later een woord dat de huid van een persoon betekende, en de uitdrukking 'in de buff' verscheen, wat volledig naakt betekende. Dit betekent dat het mogelijk is dat de 'buck' in de zin leemleder was, die mogelijk dezelfde veranderingen heeft ondergaan als 'buff'.
Het is bijna onmogelijk om te zeggen welke uitdrukking het origineel was, ervan uitgaande dat de ene van de andere afkomstig was en ze niet afzonderlijk ontwikkelden. In de moderne tijd is 'butt naked' iets populairder, maar ze worden in vergelijkbare mate gebruikt. Het is ook mogelijk om ze onderling uitwisselbaar te gebruiken, dus beide zouden als normaal voor normaal gebruik worden beschouwd. Echter, voor iedereen die zich zorgen maakt over het gebruik van een zin, zijn er veel meer uitdrukkingen voor naaktheid in de Engelse taal.