Verschil tussen Zwitserse Duitse en Duitse taal

Anonim

Zwitserse Duitse vs Duitse taal

In dit artikel wordt het verschil tussen Zwitserse Duitse en Duitse taal besproken met voldoende informatie. Als u het land, Zwitserland, beschouwt, is het een Europees land met veel schilderachtige schoonheid. Het is eigenlijk een landgebonden land dat door andere landen omringd wordt. Als men op deze grenzen let, kan men zien dat vanuit Zuid-Zwitserland wordt begrensd door Italië, van West-Frankrijk, van Noord-Duitsland, van Oosten naar Oostenrijk en Liechtenstein. Vanwege deze buurlanden zijn de officiële talen in Zwitserland Duits, Frans, Italiaans en Romeins. Zwitsers Duits is de taal die in Zwitserland wordt gesproken met het Alemannische dialect.

Wat is de Zwitserse Duitse taal?

De taal wordt ook gesproken door een aantal mensen in de Alpengemeenschap in de noordelijke delen van Italië. Alemannische dialecten zijn ook soms gemengd met de Zwitserse Duitse. Meestal zijn de dialecten van Liechtenstein en de Vorarlberg van Oostenrijk gemengd met de Zwitserse Duitse taal. Er is geen eenmaking in de Zwitserse Duitse taal. De taal, meestal, wordt verdeeld in Laag, Hoog en Hoogste Zwitserse Duits. Er is een grote verscheidenheid aan deze talen die gesproken worden in gebieden buiten Zwitserland en binnen. Het dialect van de Zwitserse Duits maakt een groep, de reden waarom het gebruik van gesproken taal in de verschillende situaties van het dagelijks leven onbeperkt is. Het gebruik van het Alemannische dialect van Zwitserse Duitse in een aantal andere landen is beperkt en er zijn landen waar het gebruik van deze taal en dialect in gevaar is. Zwitserse Standaard Duitse en Zwitserse Duitse zijn twee verschillende dialecten die in verschillende delen van Zwitserland worden gebruikt.

Wat is de Duitse taal?

De Duitse taal is een taal van de westelijke delen van Duitsland, die nauw verbonden is met de Nederlandse taal en de Engelse taal. Duitse taal wordt gesproken door bijna honderd miljoen native speakers over het hele land. Duits is geclassificeerd als een van de belangrijkste talen die in de wereld wordt gesproken en is de meest gebruikte taal in de Europese Unie als eerste taal.

Wat is het verschil tussen Zwitserse Duitse en Duitse taal?

• De Zwitserse Duitse heeft geen genitieve zaak; Er zijn echter een aantal dialecten die een bezittend genitief hebben. In de plaats van genitale gevallen zijn er twee constructies die bezit en bezitter hebben.

• Ten tweede is het gebruik van datief van bezitter met bezittend voornaamwoord dat betrekking heeft op de bezitter en het bezit.

• Aan de andere kant heeft de Duitse taal één van de vier zaken die nominatief, datief, accusatief en genitief zijn, in tegenstelling tot de Zwitserse Duitse taal.

• De volgorde van het werkwoord in een bepaalde groep is variabel in elke groep in vergelijking met de Duitse taal waar deze werkgroepen in dezelfde volgorde worden herhaald.

• Alle bijbehorende clausules die in het Zwitserse taal worden gebruikt, maken geen gebruik van relatieve voornaamwoorden ooit, in tegenstelling tot de Duitse taal. Relatieve voornaamwoorden van de Duitse taal worden vervangen door het relatieve deeltje van het Zwitserse Duits.

• Ook de Duitse taal maakt gebruik van een van de drie geslachten die neuter, mannelijk of vrouwelijk zijn, maar dit gebruik wordt niet gevonden in de Zwitserse Duitse taal.

• Einde van het woord in de Duitse taal helpen bij het identificeren van het geslacht van het object, in tegenstelling tot de Zwitserse Duitse taal.

• De Duitse taal en de Zwitserse Duitse taal verschillen ook op basis van het gebruik van nummers voor de beschrijving. De Duitse taal maakt meer gebruik van cijfers dan de Zwitserse Duitse taal en het gebruik van enkelvoud en meervoud is gemakkelijk in de Duitse taal gevonden, terwijl er geen verband bestaat tussen enkelvoud of meervoud in het Zwitserse Duits.

• Woordenschat van Zwitsers Duits en Duits is ook anders. Zwitserse Duits behaalt het grootste deel van de woordenschat die behouden is en de woordenschat is rijk aan tal van woorden. Er zijn enkele woorden die in sommige gevallen uit Grieks en Latijn en Frans zijn verkregen. Er zijn een paar woorden uit het Engels, die in het Duits zijn opgenomen.

Afbeeldingen Hoffelijkheid:

  1. Kaart van Talen Zwitserland door sidonius (CC BY-SA 3. 0)