Verschil tussen Pidgin en Creools: Pidgin vs Creools
Pidgin vs Creole < Wat gebeurt er als een Duits persoon die geen Engels kent, is gemaakt om te zitten en te praten met een persoon die niets anders dan de Engelse taal kent? Nou, ze kunnen proberen te communiceren met hun handen en lichaamstaal, maar uiteindelijk gebeurt er dat de twee van hen een nieuwe taal ontwikkelen die de elementen van beide oudertaal combineert. Dit is wat er gebeurt als een pidgin taal geboren wordt wanneer twee culturen in contact komen met elkaar. Er is een ander woord genaamd Creools, dat veel verwart door zijn gelijkenissen met pidgin taal. Ondanks overeenkomsten zijn er verschillen waarover in dit artikel wordt gesproken.
PidginIn een multietnische samenleving waarin verschillende groepen verschillende talen spreken, maar moeten communiceren op grond van handel of andere noodzaak, is er vaak de geboorte van een gemeenschappelijke taal die bestaat uit woorden uit verschillende talen die door de bevolking worden gesproken. Dit heet een pidgin, een ruwe taal die grammatica heeft vereenvoudigd en is taakgericht en geen taal in de klassieke definitie van het woord.
Creools
Creools is een taal die is ontwikkeld als gevolg van het mengen van twee talen. Velen geloven dat wanneer kinderen een pidgin als hun primaire communicatietaal aannemen; Het ontwikkelt en wordt een Creools. Volwassenen ontwikkelen pidgin als een communicatiemiddel, maar kinderen accepteren het als hun primaire taal en ontwikkelen het als een Creoolse. Creool ontwikkelt zich als gevolg van uitgebreid contact tussen twee verschillende groepen mensen die verschillende talen hebben. Creool wordt in zijn eigen rechts een standaardtaal.
• Pidgin is de eerste fase van de ontwikkeling van een taal, terwijl Creools de tweede fase van ontwikkeling is.
• Creools wordt een moedertaal van de latere generatie sprekers, terwijl pidgin een blote communicatiemiddel blijft.
• Grammatica in Creoolse is volledig ontwikkeld, terwijl het rudimentair is in pidgin.
• Uitgebreid contact tussen luidsprekers van twee verschillende talen geeft Creoolse oorsprong als kinderen van volwassenen die pidgin ontwikkelen, Creools als hun primaire taal aannemen.
• Het woord pidgin komt uit engelse duif die vroeger als boodschapper was gebruikt.
• Creoolse komt uit franse creool, dat wil zeggen dat u creëert of produceert.
• Pidgin is geen standaardtaal, terwijl Creole een volledig ontwikkelde taal is.