Verschil tussen Phrase en Idiom Verschil tussen
Schrijven en lezen over het verschil tussen een idioom en een zin brengt dit interessante idioom in gedachten. 'Het geschrift staat aan de muur. 'Er is ruimte om zowel het idioom als de zin te bespreken. Het idioom en de zin hier gaan hand in hand als de voornaamwoord - op de muur maakt deel uit van het idioom. Het idioom heeft de uitdrukking nodig om zijn betekenis te vervullen. Een idioom heeft een zin nodig, maar een frase hoeft niet noodzakelijk een idioom te zijn.
Leren over de oorsprong van 'Het schrijven aan de muur' helpt om meer te begrijpen over idioom en uitdrukkingen en hoe uitdrukkingen hun rol spelen in idiomatische uitdrukkingen. Het geschrift op de muur komt voort uit een Bijbelse gebeurtenis toen Daniël werd opgeroepen om het geschrift op de muur van het paleis te lezen, geschreven door een griezelig afgehakte hand met een boodschap voor koning Belsassar die heilige tempeldrinkbekers naar zijn liederlijke partijen verontreinigde. Het schrijven vertelde over eminent gevaar. De koning besteedde geen aandacht aan de geschreven boodschap. Dit idioom wordt nu gebruikt om gevaar of falen van een bepaald soort te voorspellen en zoals alle idiomen een zin bevatten. Idioom vindt zijn oorsprong in allerlei gebeurtenissen en scenario's en de uitdrukking is een integraal onderdeel van het idioom.
In grammaticale termen is een uitdrukking een groep woorden die wordt gebruikt om een uitdrukking te definiëren. Een idioom is een uitdrukking die wordt gemaakt door woorden samen te groeperen om iets te betekenen dat verschilt van de letterlijke betekenis van de uitdrukking of het gezegde.
Zinnen kunnen letterlijk worden opgevat, terwijl idiomen niet letterlijk in hun betekenis maar figuurlijk zijn. Idioom kan ook informele metaforen worden genoemd. Een ander belangrijk verschil is dat een zin altijd een groep woorden is, maar een enkel woord kan soms een idioom zijn. Bijvoorbeeld: maanlicht, een enkel woord dat iets anders betekent in de manier waarop het wordt gebruikt en het heeft niets te maken met maanlicht.
Een zin staat samen met de woorden erin als een eenheid van spraak. Er zijn verschillende soorten zinnen, afhankelijk van hun plaats in de zin of de structuur van de zin. Een idioom, dat een zin bevat, heeft een betekenis die niet kan worden afgeleid uit de letterlijke betekenis van de woorden. Een van de belangrijkste verschillen tussen de twee is dat een zin een letterlijke betekenis heeft, terwijl een idioom een figuratieve uitdrukking is die betekenis geeft aan een zin of een gesprek.
Hoe worden idioom gebruikt en hoe worden ze onderdeel van taaluitingen?
Idioom heeft een vaste betekenis en is mogelijk niet gemakkelijk te begrijpen als u niet bekend bent met deze termen. Idioom geeft taalkarakter en interesse. Ze staan bekend als obscuur en uitdagend voor de leerling in de tweede taal. Soms kan het de leerling helpen om te proberen een Engels idioom in verband te brengen met een soortgelijke uitdrukking in hun eigen taal.
Iemand in het buitenland kan bijvoorbeeld verwijzen naar een of ander artikel dat groter of beter lijkt dan dat van henzelf. Een Engels sprekende persoon zal vertellen over het gras dat groener is aan de andere kant van het hek. Beide uitdrukkingen gebruiken iets dat je niet hebt als een betere optie. Dit kan meer te relateren zijn voor iemand die Engels als tweede taal probeert te leren.
Metaforische taal helpt met de betekenis van een idioom. Wanneer iemand 'beu' is, is het gemakkelijk om je voor te stellen hoe ze zich zouden voelen vanwege de relatieve vergelijking met eten en eten. Het helpt ook te weten dat veel idiomen zijn gebaseerd op verschillende bronnen die het idioom indelen volgens het genre waartoe ze behoren.
Sport idioom - raakte de grond rennend, kreeg de vleermuis voor iemand, stap op de plaat
Militaire idiomen - bijt op de kogel, begraaf de bijl
Religieuze idiomen - naar de uiteinden van de aarde, geen rust voor de slechte
dierlijke idioom - een donker paard, wees het lelijke eendje, een slang in het gras.
Idioom toevoegen aan de informele sociale kant van de taal en delen culturele en historische informatie. Ze verbreden de manier waarop mensen een taal leren begrijpen en laten zien hoe vertrouwd ze zijn met het gebruik van de taal als moedertaalspreker.
Idioom voegt diepte toe aan een taal en onderscheid de moedertaalspreker van de niet-moedertaalspreker. Er zijn twee soorten idioom die kunnen worden gebruikt in de Engelse taal, het ondoorzichtige idioom en het transparante idioom.
Het transparante idioom is gemakkelijker te begrijpen en te gebruiken. Bijvoorbeeld om iemand te vragen 'een handje te helpen' is een transparant idioom en betekent eenvoudigweg om te helpen. Dan is het ondoorzichtige idioom moeilijker te begrijpen omdat het duisterder is. Bijvoorbeeld 'hij trekt aan mijn been', wat betekent dat iemand een grapje met je maakt, is niet zo duidelijk in zijn betekenis. Een been trekken kan tot een ongeluk leiden en is daarom niet erg grappig.
Hoe worden frases gebruikt en welk deel spelen ze in de Engelse taal?
Zinsneden zijn een functioneel onderdeel van de constructie van zinnen en de taal die nodig is om meningen en dialogen te uiten.
Zinnen zijn functioneel en vormen een formeel onderdeel van een zin. Er zijn verschillende soorten zinnen die verschillende delen van een zin ondersteunen.
Enkele basiszinnen om te overwegen zijn:
- Noun-zin - de naamwoord-zin bevat een persoonsplaats of -ding in de kleine groep woorden. Katy woont bijvoorbeeld in het blauwe huis.
… het blauwe huis. Dit is de naamwoordelijke zin.
- Verb phrase - een groep woorden inclusief het werkwoord, een deel van een zin en een direct of indirect object. Het kan het predicaat van de zin zijn.
Het grote schip voer bijvoorbeeld over de oceaan.
…. zeilde over de oceaan. Dit is de verbial phrase.
- De adjectieve zin - is de groep woorden die het zelfstandig naamwoord beschrijven. De bijvoeglijke zin geeft de zin meer kleur.
- Bijvoorbeeld. De jongen nam zijn slimme, springerige hond Rover mee voor een wandeling in het park.
Zijn slimme, veerkrachtige hond is de bijvoeglijke naam.
- Prepositional phrases - deze frases staan direct na het voorzetsel.
Bijvoorbeeld: het boek op de tafel in de klas is van Barbara. De voorzetselzin toont de relatie tussen het object en een ander woord in de zin.
Er is een vangst aan het gebruik van zinnen en een slogan!
Ten eerste moet er op worden gelet dat een schrijver zinnen gebruikt omdat slecht gebruik van zinsneden de kracht achter het werk kan verzwakken. Woorden als absoluut en noodzakelijk verzwakken de betekenis van de uitdrukking die net zo gemakkelijk en effectief kan worden uitgedrukt als een eenvoudige krachtige uitspraak.
Bijvoorbeeld: het is absoluut noodzakelijk om het licht uit te schakelen en elektriciteit te besparen.
Je kunt ook zeggen: het is essentieel om het licht uit te schakelen en elektriciteit te sparen. Laat je dus niet verrassen door lange zinnen met zwakke woorden te gebruiken die afbreuk doen aan de kracht van je schrijven.
Vervolgens heeft de 'catch phrase' een geheel nieuwe betekenis in de wereld van media- en filmiconen. Een catch-zin trekt de aandacht en kan worden geassocieerd met een product of een persoon of zelfs met een bepaald tv-programma. Verschillende culturen kunnen vangstfrasen hebben die zich identificeren met hun specifieke shows en programma's.
Britse televisie heeft woorden als 'Is dat je laatste antwoord' bedacht uit 'Who wants to be a Millionaire'. De woorden worden gezegd door Chris Tarrant.
Amerikaanse televisie maakte de serie The Simpsons populair en de catch phrase van 'eat my shorts' werd uitgedrukt door Bart Simpson
De filmcultuur heeft veel catch-frases gehad en de woorden van de terminator zijn een bekende geworden catch phrase 'Ik kom terug. '
Zinsneden en idioom maken daarom deel uit van de taalstructuur en kunnen feitelijke uitdrukkingen zijn die letterlijk of figuurlijk worden opgevat als onderdeel van de omgangstaal.
Zinnen en idiomen zijn er om beschrijvingen en het gesproken woord te verrijken. Het zijn de symbolen van de taal die de moedertaalspreker vaak onderscheiden van de student in de tweede taal.
Wikipedia stelt dat er meer dan 25 000 idioom in de Engelse taal zijn. Dat is een enorm aantal lastige kleine zinnen om vat op te krijgen. Engelse uitdrukkingen zijn zo natuurlijk voor de meeste Engelse Engelssprekenden dat het moeilijk te geloven is dat er zoveel bestaan en vaak is de Engelse student niet op de hoogte van de nonchalante idiomatische uitdrukking die in het geschreven en gesproken woord is geglipt.
De zin en het idioom zijn intrinsiek met elkaar verbonden, maar zijn absoluut verschillend wanneer ze onder de microscoop van taalanalyse worden geplaatst. Het is de moeite waard eraan te denken om 'naar het schrift op de muur te kijken' en zelf te beslissen of er een mogelijk gevaar bestaat dat idioom of frasen verkeerd worden gebruikt en dat uw imago in de schrijf- of taalwereld wordt geschaad.