Verschil tussen het Mandarijn en het Kantonees Het verschil tussen

Anonim

Mandarijn en Kantonees

Mandarijn en Kantonees zijn twee zeer verwante talen die mensen vaak als één en dezelfde beschouwen. Deze talen hebben echter grote verschillen die afhankelijk zijn van verschillende aspecten.

In de eerste plaats verschillen deze talen omdat ze worden gebruikt door verschillende groepen mensen die op verschillende locaties wonen. Als je het hebt over de taal die voornamelijk wordt gebruikt in Taiwan en het Chinese vasteland, is het Mandarijn de voor de hand liggende taal. Waar je ook heen gaat of gaat, moge het naar school gaan (van elk niveau), lokale tv-kanalen bekijken en naar lokale radiostations luisteren, je zult een door Mandarin gedomineerd onderwijs- en medianetwerk tegenkomen. Omgekeerd wordt het Kantonees veel gesproken in de hoofdstad van Canton in Guangdong, China. Het Kantonees is ook de voorkeurstaal voor de overzeese Europese, Australische en Noord-Amerikaanse bevolking; hoewel de trend neigt naar een toenemend aantal Mandarijn dialectgebruikers, ongeacht waar de taal oorspronkelijk werd gesproken.

Een ander groot verschil tussen het Mandarijn en het Kantonees is de uitspraak. Beide talen worden anders uitgesproken, zelfs als ze bijna dezelfde geschreven karakters gebruiken (en enkele uitzonderingen natuurlijk). Het Kantonees wordt als complexer beschouwd omdat het zes tonen heeft en verschillende mondelinge uitdrukkingen gebruikt, terwijl het Mandarijn slechts vier tonen heeft met minder speciale uitdrukkingen. Kantonees heeft zelfs 9 unieke tonen. Omdat beide zo sterk van toon afhankelijk zijn, is elk woord (zelfs met hetzelfde geluid) in elke taal anders als het op een andere toon wordt uitgesproken. Het is zoals hoe je je de kip voorstelt die tegen de eend praat, waarbij ze tot dezelfde vogelfamilie behoren, maar het zeker moeilijk zal hebben om elkaar te begrijpen. De klinkers en medeklinkers van beide talen variëren enigszins.

Wegens zijn complexiteitsniveau, lijdt het geen twijfel dat het Kantonees het moeilijkere dialect is dat beginners kunnen leren. Met minder mensen die de taal spreken, minder gedrukte of educatieve materialen en meer tonen onder de knie hebben, is de Kantonese taal echt het moeilijkste dialect van de twee. Dit is praktisch gezien logisch omdat de meeste literatuur, kunst en Chinese terminologieën in het Mandarijn zijn en dat de meeste Kantonees-gebruikers Mandarijn kennen. Er zijn maar een paar Mandarijn-gebruikers die Kantonees kunnen spreken. Over het algemeen laat het kennen van het Mandarijn je meer mensen begrijpen en tegelijkertijd worden begrepen door nog meer mensen.

Samenvatting:

1. Mandarijn is de taal die voornamelijk wordt gebruikt op het vasteland van China en Taiwan, terwijl Kantonees wordt gebruikt in Canton en de gemeenschappelijke taal is die wordt gesproken door de overzeese Chinezen.

2. Mandarijn heeft 4 tonen, terwijl Kantonees 6 tot 9 tonen heeft.

3. Mandarijn is gemakkelijker te leren in vergelijking met Kantonees.